O Serviço de Psicologia Escolar e Educacional da Escola de Ciências e Tecnologia (SPEE/ECT) está realizando uma pesquisa institucional sobre…
Na próxima quinta-feira, 24 de junho, às 14h, Lauro Meller, professor na Escola de Ciências e Tecnologia, participa de uma webinar promovida pela Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da Universidade São Paulo (FFLCH-USP), que discute os aspectos descritivos e prescritivos na tradução de canções. Na ocasião, ele irá apresentar o projeto de pesquisa que coordena na UFRN, “(Não) Tem Tradução: as canções de Noel Rosa em inglês, segundo o Princípio do Pentatlo, de Peter Low”.
O projeto, que teve início em 2017, quando tinha outro título – Tradução de Letras de Canções da Música Popular Brasileira e da Música Popular Anglo-Americana: aspectos teóricos e práticos – integra os Estudos da Música Popular e os Estudos da Tradução. Além da divulgação científica, seu principal objetivo é contribuir para a divulgação do repertório da MPB para além do público lusófono por meio da produção de traduções cantáveis de canções de Noel Rosa para o inglês.
A webinar será transmitida em live no canal da FFLCH-USP, no YouTube, não precisa de inscrição prévia e terá emissão de certificados. Além de Lauro Meller, participam os professores Daniel Padilha Pacheco da Costa (ILEEL-UFU) e Maiaty Saraiva Ferraz (FATEC).